Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

тронуть до слез

  • 1 tirer les larmes

    (tirer les [или des] larmes (des yeux))

    ... Julie vient de recevoir là-dessus de ce vieux domestique une lettre à tirer des larmes. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) —... По этому поводу Юлия получила от своего старого слуги письмо, которое нельзя было читать без слез.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer les larmes

См. также в других словарях:

  • Тронуть(кого до слез) — Тронуть (кого до слезъ) иноск. растрогать сердце, душу; расшевелить, встревожить, разжалобить …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • тронуть(кого до слез) — иноск.: растрогать сердце, душу; расшевелить, встревожить, разжалобить …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • прослезиться — навернуться (навернулись слезы). набежать. выступить. слезы в глазах. глаза полны слез. слеза прошибла кого. пустить [пускать] слезу. тронуть до слез …   Идеографический словарь русского языка

  • Веслав Брудзиньский — (р. 1920 г.) сатирик Автор, на счету которого два три скромных успеха и множество крупных провалов, ценится выше, чем тот, на счету которого одни только скромные успехи. Афорист добытчик аттической соли для чужих кушаний. Афорист это человек,… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Лермонтов Михаил Юрьевич — Лермонтов, Михаил Юрьевич гениальный русский поэт. Родился в Москве в ночь со 2 на 3 октября 1814 г. Русская ветвь рода Лермонтовых ведет свое начало от Георга Лермонта, выходца из Шотландии, взятого в плен при осаде крепости Белой и в 1613 г.… …   Биографический словарь

  • Снятие с креста (картина Рубенса) — Питер Пауль Рубенс Снятие с креста, 1612 Kruisafneming Дерево, масло. 420,5×320 см Собор Антверпенской Богоматери, Антверпен …   Википедия

  • Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… …   Большая биографическая энциклопедия

  • оста́вить — влю, вишь; сов., перех. (несов. оставлять). 1. Уходя, не взять с собой. Оставить деньги дома. □ Когда я однажды попытался заглянуть в книгу, оставленную им на столе, он вырвал ее у меня из рук. Короленко, История моего современника. Князь то… …   Малый академический словарь

  • Вторая поездка в Судан —         Во второй раз собирался я ехать в страну черных , не обращая внимания на то, что ее адский климат едва не уморил меня в первую поездку. Я предпринимал это путешествие с весьма смешанными чувствами и никак не мог отделаться от различных,… …   Жизнь животных

  • ОПЕРА — драма или комедия, положенная на музыку. Драматические тексты в опере поются; пение и сценическое действие почти всегда сопровождаются инструментальным (обычно оркестровым) аккомпанементом. Для многих опер характерно также наличие оркестровых… …   Энциклопедия Кольера

  • с живого кожу драть — (иноск.) совсем обирать Ср. Вступило от овец прошение в приказ: Что волки де совсем сдирают кожу с нас . Крылов. Слон на воеводстве. Ср. Ну то то ж, говорит им слон: смотрите! Неправды я не потерплю ни в ком: По шкурке, так и быть, возьмите, А… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»